عزيزة فوال بابتي
112
المعجم المفصل في النحو العربي
الاسم الصّفة اصطلاحا : هو الصّفة التي تدلّ على شيء في الاسم الموصوف ، مثل : « بشير » « نذير » « كريم » « مطيع » ويسمّى أيضا : الصّفة . الاسم الصّميم اصطلاحا : الاسم الجامد . اسم الصّوت اصطلاحا : هو اسم لأصوات يكتفى بها في إدراك الغرض بسماع اللفظ دون زيادة عليه . مثل : ده ، عدس ، كخّ ، وح ، سع ، جوت ، جئ . . . الغرض منه : تفيد أسماء الأصوات أغراضا كثيرة أشهرها : 1 - مخاطبة الحيوان الأعجم وما في حكمه ، كالأطفال إمّا لدعاء الحيوان على أداء أمر معيّن كدعاء الإبل للشّرب ، مثل : « جئ جئ » وفي دعاء الضأن : « حاحا » أو بهمزتين ، مثل « حاء حاء » غير منوّنتين ، أو بهمزتين منوّنتين « حاء حاء » أو في دعاء المعز ، مثل : « عاعا » ولها حكم « حاحا » . أو لحث الطفل على ترك شيء ، مثل : « كخّ » أو : « كخّ » ومثل دعاء الإبل للأكل : « هىء هىء » . كقول الشاعر : وما كان على الهىء * ولا الجىء امتداحيكا أي : لم يكن على الطّعام والشّراب مدحي إيّاك . وصاغ العرب من هذه الأسماء أفعالا ومصادر ، فقالوا : حاحيت وعاعيت والمصدر منهما حيحاء وعيعاء ، كقول الشاعر : يا عنز هذا شجر وماء * عاعيت لو ينفعني العيعاء فقد استعمل فيه الشّاعر فعلا مأخوذا من اسم الصّوت « عاعا » فقال : « عاعيت » كما استعمل منه المصدر « العيعاء » . أو مخاطبة الحيوان للزّجر بسبب أمر بغيض عنه ، فيقال في زجر الإبل على البطء والتّأخّر : « هيد » ، « هاد » ، « ده » ، « جه » ، « عاه » ، « عيه » ؛ ولزجر النّاقة يقولون : « عاج » ، « هيج » ، « حل » ؛ ولزجر الغنم يقولون : إسّ ، وهسّ وهسّ وهجّ ؛ ولزجر الكلب : « هجا » ، و « هج » ، ولزجر الضأن : « سع » ، « وح » ، « عز » ، « عيز » ، ولزجر الخيل : « هلا » ، « هالا » ؛ وللطفل : « كخّ » ، « كخّ » ، ولزجر السّبع : « جاه » . ولزجر البغل : « عدس » ، كقول الشّاعر : عدس ما لعبّاد عليك إمارة * أمنت وهذا تحملين طليق وفيه « عدس » اسم لزجر الفرس ؛ وليس هو اسم صوت في قول الرّاجز : إذا حملت بزّتي على عدس بل هو اسم للفرس بدليل أنه أعمل فيه حرف الجرّ . « عدس » اسم مجرور ب على وعلامة جرّه الكسرة المقدّرة على الآخر منع من ظهورها البناء على السّكون لأنه في الأصل اسم لزجر الفرس . وقد يخاطب الحيوان ليقوم بتنفيذ أمر مطلوب منه ، فيقال للإبل : « جوت » أو « جئ » عند إرسالها للشّرب . « ونخّ » عند طلب الإناخة و « هدع » عند طلب السّكون من النّفار . « سأ » و « تشؤ » لذهاب الحمار للشرب « دج » « قوس » لدعوة الدّجاج إلى الطعّام والشّراب .